對於想要講英語繪本給孩子聽
卻對發音沒信心的爸爸媽媽們
其實孩子喜愛的是父母陪伴的感覺
重視的是故事內容...
不過為了增強信心
以下有個網站可以參考看看~
http://text-to-speech.imtranslator.net/
可將故事內容填入空格內
上面Language選項可以選English(Female)
然後按"Say it"就會有發音出來
發音還蠻清晰的!
http://text-to-speech.imtranslator.net/default.asp?loc=zh
將故事內容複製貼到紅色框內"原始本文"中
選擇英語--中文繁體.再按"翻譯"
就會有中文翻譯可以參考.(真的只能參考而已.沒辦法百分百準確喔!)
紅色框左方有個喇叭圖案.按下會再回到發音處.
講故事前.可以先聽一下正確發音
然後再練習唸個1.2次
就可以很自然流利的唸給孩子聽囉!
相信持續進行.慢慢累積
孩子培養了英語耳朵.爸爸媽媽的英語功力也大增喔!
EX: Put Me in the Zoo by Robert Lopshire
I will go into the zoo. I want to see it. Yes, I do. We do not want you in the zoo. Out you go! Out! Out with you. Why did they put me out this way? I should be in. I want to say. Look! Now all his spots are blue! And now his spots are orange! Say! He looks very good that way. Now look at this! What do you see? Spots as green as green can be! Violet spots! Say! You are good! Do more! Do more! We wish you would. I can do more. Look! This is new. Blue, orange, green, and violet, too. Oh! They would put me in the zoo, if they could see what I can do. We like all the things you do. We like your spots, we like you, too. But with all the things that you can do, the circus is the place for you! Yes! This is where I want to be. The circus is the place for me!
http://tts.imtranslator.net/H8cn
